第(1/3)页 舍尔走回舷窗前,最后看了一眼那片海域。 救生筏已经看不见了。只有海面上那道长长的油污带,在阳光下反射着诡异的光。 他忽然想起提尔皮茨老帅说的那句话:“每次我看见一艘新战舰下水,我想到的不是它有多强。我想的是——如果有一天它沉了,舰上那些年轻人,他们的母亲会在港口等多久。” 老帅,他想,今天,有几百个英国母亲,要在港口永远等下去了。 伦敦,海军部。下午三时。 第一海务大臣约翰·杰利科上将正在主持每周的战情会议。参加会议的有海军情报局长、作战部长、以及几名参谋。 会议进行到一半,门被猛地推开。 通讯官冲进来,脸色惨白。 “将军,急电!印度洋舰队转发的求救信号!” 杰利科接过电报,看了一眼。 然后他的脸色变了。 “会议暂停。”他说,“所有人留下。去请首相。” 二十分钟后,首相走进会议室。 他已经听说了大概。但当他从杰利科手里接过那份详细的战报时,手还是在发抖。 “十一艘货轮,两艘油轮。”他念出来,“‘加尔各答之星’、‘孟买商人’、‘澳洲小麦’……这些船我认识。这些船名我在议会的报告里见过。” 他抬起头,看着那些沉默的军官: “九万两千吨。一天的损失。” 没有人敢接话。 杰利科轻声说:“首相,德国人用的是副炮。说明他们根本没把我们的商船当成威胁。他们就像在……在打靶。” 首相把电报拍在桌上。 “复仇级准备好了吗?” “准备好了,首相。”杰利科说,“复仇号、决心号、拉米利斯号、皇家橡树号、君权号。五艘战列舰,今天傍晚可以完成最后补给,明天一早出发。” 首相点了点头。 “让它们去。”他说,“告诉舰队司令,不惜一切代价,也要把那两艘俾斯麦级干掉。” 他顿了顿,补充道:“通知印度、澳大利亚、新加坡,所有商船暂时停航。等德国人被解决之后再说。” 杰利科沉默了一秒。 “首相,停航意味着……” “我知道停航意味着什么。”首相打断他,“意味着澳大利亚的小麦运不过来,意味着印度的茶叶堆在港口发霉,意味着我们在中东的石油得靠那几艘油轮硬撑。但是——” 第(1/3)页